歌 手:

仓木麻衣

仓木麻衣好聽的歌

wana歌詞
點擊播放:

wana


wanaLRC歌詞
wana
一体どうしたの Boy【到底怎么了 Boy】
いいから もっと 気楽になって話してみて【没事的 再放轻松些来说话吧】
だって 私達は もうすでに【因为 我们已经】
魔法かかって wanaの中【陷入施了魔法的陷阱之中】
ちょっと恐いけど 特別に【虽然有一点害怕 特别地】
君の欲望 解放してあげるよ【让我来解放你的欲望吧】
だから 言葉にして 私に投げかけて【所以 说出来 向我靠过来】
受け止められる【我会接受你的】
勝手決めてたの Boy【自作主张决定了 Boy】
準備足りない なんて 言い訳なんかしないで【别找什么准备不充分之类的借口】
他の誰かに先を越されて【抢在其他人前面来追我吧】
躊躇しているの?【你还在犹豫么?】
今すぐにでも 本気なら【就算要现在马上 如果你是真心的】
私の欲望 解放してみせてよ【就来将我的欲望解放给我看吧】
だから 態度にだして 私を抱きしめて【所以 摆明态度吧 来抱住我吧】
明日はなしよ【不管明天会如何】
一体どうしたの Boy【到底怎么了 Boy】
いいから もっと 気楽になって話してみて【没事的 再放轻松些来说话吧】
だって 私達は もうすでに【因为 我们已经】
魔法かかって wanaの中【陷入施了魔法的陷阱之中】
ただ純粋に【只是纯粹地】
そうウソも 本当もない【是的没有真假】
ずっと待ってたなんて【说什么一直等着我】
信じられないでしょう【这样的话怎么可能让我相信】
一体どうしたの Boy【到底怎么了 Boy】
いいから もっと 気楽になって話してみて【没事的 再放轻松些来说话吧】
だって 私達は もうすでに【因为 我们已经】
魔法かかって wanaの中【陷入施了魔法的陷阱之中】
[00:22.17]一体どうしたの Boy【到底怎么了 Boy】

[00:25.69]いいから もっと 気楽になって話してみて【没事的 再放轻松些来说话吧】

[00:32.32]だって 私達は もうすでに【因为 我们已经】

[00:37.94]魔法かかって wanaの中【陷入施了魔法的陷阱之中】

[00:42.54]

[00:42.87]ちょっと恐いけど 特別に【虽然有一点害怕 特别地】

[00:47.02]君の欲望 解放してあげるよ【让我来解放你的欲望吧】

[00:53.07]だから 言葉にして 私に投げかけて【所以 说出来 向我靠过来】

[01:00.34]受け止められる【我会接受你的】

[01:02.36]

[01:02.96]勝手決めてたの Boy【自作主张决定了 Boy】

[01:06.45]準備足りない なんて 言い訳なんかしないで【别找什么准备不充分之类的借口】

[01:13.20]他の誰かに先を越されて【抢在其他人前面来追我吧】

[01:19.42]躊躇しているの?【你还在犹豫么?】

[01:23.67]

[01:26.29]今すぐにでも 本気なら【就算要现在马上 如果你是真心的】

[01:30.40]私の欲望 解放してみせてよ【就来将我的欲望解放给我看吧】

[01:36.42]だから 態度にだして 私を抱きしめて【所以 摆明态度吧 来抱住我吧】

[01:43.50]明日はなしよ【不管明天会如何】

[01:45.45]

[01:46.39]一体どうしたの Boy【到底怎么了 Boy】

[01:50.02]いいから もっと 気楽になって話してみて【没事的 再放轻松些来说话吧】

[01:56.59]だって 私達は もうすでに【因为 我们已经】

[02:02.11]魔法かかって wanaの中【陷入施了魔法的陷阱之中】

[02:06.84]

[02:28.40]ただ純粋に【只是纯粹地】

[02:31.98]そうウソも 本当もない【是的没有真假】

[02:37.25]ずっと待ってたなんて【说什么一直等着我】

[02:42.24]信じられないでしょう【这样的话怎么可能让我相信】

[02:46.70]

[02:47.66]一体どうしたの Boy【到底怎么了 Boy】

[02:51.16]いいから もっと 気楽になって話してみて【没事的 再放轻松些来说话吧】

[02:57.86]だって 私達は もうすでに【因为 我们已经】

[03:03.38]魔法かかって wanaの中【陷入施了魔法的陷阱之中】